They are saying “the gracefulness that you already have”. So it kinda makes sense if we say “gracias”, that someone in Spain replies with this. Quick bonus info -the word “gracias” means: “the grace be with you” or “I wish you a lot of grace”. Vendedor: At your service! – ¡A la orden!Ī lovely Spanish expression, which tends to be only said by elderly people in Spain.Moisés: How much are these shoes? – ❼uánto cuestan esos zapatos?.The literal meaning is “I’m at your orders/commands” or “I’m here to obey you”, but its English equivalent would be “At your service!”. Salesman: -That ‘s why I am here for! – ¡Para eso estamos!Ī la orden is most common in Latin America, while a mandar is often said in Spain.Client: Thank you for helping me choose the clothes – Gracias por ayudarme a elegir la ropa.Normally used by people who provide a service/product. It is very colloquial and common on a daily basis – the translation is: “that’s why we are here”. Pedro: It is okay, Ricardo – No me cuesta nada, Ricardo.Ricardo: Thank you for helping me to do the homework – Gracias por ayudarme a hacer la tarea.When you do a favor for a friend, and want to express that doing the favor was no hassle for you. ![]() ![]() Luis: No worries, Laura – ¡No hay problema, Laura!Ī synonym of “no te preocupes” or “no hay problema”. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |